

Lao Tzu
Tao Te Ching...
verse for today (*):
32
The Tao can't be perceived.Smaller than an electron,
it contains uncountable galaxies.
If powerful men and women
could remain centered in the Tao,
all things would be in harmony.
The world would become a paradise.
All people would be at peace,
and the law would be written in their hearts.
When you have names and forms,
know that they are provisional.
When you have institutions,
know where their functions should end.
Knowing when to stop,
you can avoid any danger.
All things end in the Tao
as rivers flow into the sea.
(translation by Stephen Mitchell, 1995)
-+-+-+-
The Tao, eternally nameless
Its simplicity, although imperceptible
Cannot be treated by the world as subservient
If the sovereign can hold on to it
All will follow by themselves
Heaven and Earth, together in harmony
Will rain sweet dew
People will not need to force it; it will adjust by itself
In the beginning, there were names
Names came to exist everywhere
One should know when to stop
Knowing when to stop, thus avoiding danger
The existence of the Tao in the world
Is like streams in the valley into rivers and the ocean
-+-+-+-
Nameless is Nothingness.
The path of Zero is Blissful.
But in teaching its intricacies,
It may be endless lifetimes,
To forget that horror.
-+-+-+-
*) The
It was written around the 6th century BC by the sage Lao Tzu.
The short text consists of 81 brief chapters, or verses.
Every day we issue a "verse of the day" for contemplation, in two leading English translations, that nevertheless differ substantially, and since December 8th 2013, we have a radically different third translation:
The I Ching is based on the number 2, with its 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 (26) = 64 hexagrams.
The Tao Te Ching is based on the number 3, with its 3 x 3 x 3 x 3 = 81 chapters.
We now offer it in three translations.
Perhaps, when reflecting on the three interpretations, the true meaning will emerge.
These 81 verses simply rotate; every day the next number, and after 81, number 1 will appear again.
This is done deliberately; if you want to read the complete text, you should purchase the resp. translations by Stephen Mitchell, Derek Lin or Jeremy M. Miller below.
(All three available in Kindle edition as well.)
If you want to have a peek at tomorrow's verse, you can read it at I Ching Online.NET, which is always one day ahead of ICHING.ONLINE.
Tao Te Ching
is a Chinese classic.It was written around the 6th century BC by the sage Lao Tzu.
The short text consists of 81 brief chapters, or verses.
Every day we issue a "verse of the day" for contemplation, in two leading English translations, that nevertheless differ substantially, and since December 8th 2013, we have a radically different third translation:
![]() |
"Nothingness and Zero" A Post New-Age Approach to Lao Tzu's Tao Te Ching, published by courtesy of the translator and interpreter. © Copyright 2013 Jeremy M. Miller. All rights reserved. Acknowledgments: The hundreds of prior translations, especially that by Arthur Waley. To Pythagoras, who understood Zero and taught It; and to Chuang Tzu, the ideal poetic student. |
The Tao Te Ching is based on the number 3, with its 3 x 3 x 3 x 3 = 81 chapters.
We now offer it in three translations.
Perhaps, when reflecting on the three interpretations, the true meaning will emerge.
These 81 verses simply rotate; every day the next number, and after 81, number 1 will appear again.
This is done deliberately; if you want to read the complete text, you should purchase the resp. translations by Stephen Mitchell, Derek Lin or Jeremy M. Miller below.
(All three available in Kindle edition as well.)
If you want to have a peek at tomorrow's verse, you can read it at I Ching Online.NET, which is always one day ahead of ICHING.ONLINE.